Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(отец мужа)

  • 1 отец мужа

     appi, appiukko

    Русско-финский словарь > отец мужа

  • 2 отец

    амӣн (с прит. суф.; мн. амты̄л); мой отец амӣнмӣ; твой отец амӣнни; отец мужа инэн, этки, кадум диал.; отец жены этки

    Русско-эвенкийский словарь > отец

  • 3 түҥүр

    I родственники по мужской линии через женитьбу детей, братьев или сестер: кырдьаҕас түҥүр дед мужа дочери или сестры; истиҥ түҥүр а) сват (отец жены сына); б) отец жены брата; тастыҥ түҥүр отец мужа племянницы или сестры; ту-ҥүр уол двоюродный племянник жены сына или мужа дочери.
    II см. дүҥүр.

    Якутско-русский словарь > түҥүр

  • 4 father-in-law

    ˈfɑ:ðərɪnlɔ:
    1. сущ.;
    мн. fathers- in- law
    1) свекор (отец мужа)
    2) тесть( отец жены)
    3) редк. отчим Syn: stepfather
    2. гл. называть свекром, тестем свекор;
    тесть (редкое) отчим father-in-law (pl fathers-in-law) свекр (отец мужа) ~ тесть (отец жены)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > father-in-law

  • 5 appi


    yks.nom. appi; yks.gen. apen; yks.part. appea; yks.ill. appeen; mon.gen. appien; mon.part. appia appeja; mon.ill. appiin appeihinappi, appiukko свекор, отец мужа appi, appiukko тесть, отец жены

    appi, appiukko свекор, отец мужа appi, appiukko тесть, отец жены

    Финско-русский словарь > appi

  • 6 father-in-law

    noun
    (pl. fathers-in-law)
    1) свекр (отец мужа)
    2) тесть(отец жены)
    * * *
    свекор, тесть'fa·ther-in-law || 'fɑ;ðə;r‚ɪ;n‚lɔ;ː; /fɑ;ː;ðə;
    * * *
    свекор
    свекр
    тест
    тесть
    * * *
    1. сущ.; мн. fathers- in- law 1) свекор (отец мужа) 2) тесть (отец жены) 3) редк. отчим 2. гл. называть свекром

    Новый англо-русский словарь > father-in-law

  • 7 овы

    овы
    Г.

    Овыланат иктӓ-махань подаркам ӹштӓш келеш. И тестю нужно сделать какой-либо подарок.

    Тоныжы овым иктӓт вычыделыт, толмыжымат пӓлӹделыт. Дома свёкра никто не ждал, не знали и о его приезде.

    – Шӱмем сусу доно цицок темӹн, качкышлан вӓржӓт кодде, – овы йӹрӓ. – Сӓмӹрӹквлӓм анжен, мӹнят сӓмӹрӹклӓок чучам. – Сердце наполнено счастьем, нет места даже для пищи, – улыбается отец жены. – Глядя на молодых, сам кажусь молодым.

    Марийско-русский словарь > овы

  • 8 овы

    Г.
    1. тесть (отец жены). Овыланат икта-махань подаркам ӹ шташ келеш. И тестю нужно сделать какой-либо подарок.
    2. свёкор (отец мужа). Тоныжы овым иктат вычыделыт, толмыжымат пӓлыделыт. Дома свёкра никто не ждал, не знали и о его приезде.
    3. отец жены по отношению к отцу мужа. – Шӱ мем сусу доно цицок темын, качкышлан вӓржат кодде, – овы йӹ ра. – Сӓ мырыквлӓ м анжен, мӹ нят сӓмырыклаок чучам. – Сердце наполнено счастьем, нет места даже для пищи, – улыбается отец жены. – Глядя на молодых, сам кажусь молодым.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > овы

  • 9 тьотя

    тьотя
    Г.
    1. дед, дедушка; отец отца или матери

    Кого тьотям мой дедушка по отцу;

    чӹчӹ тьотям мой дедушка по матери.

    Тьотяжы ыныкажым пиш яратен. Н. Ильяков. Дед очень любил внука.

    Тьотям доно коктын араваш кузен шӹцнӓ. «Кырык сир.» Я с моим дедом уселся на телегу.

    2. дед, дедушка, старик; старый мужчина

    Пӓлӹдӹмӹ тьотя незнакомый дед;

    шонгы тьотя старик (букв. старый дед).

    Иван тьотя Анастаси ыныкажы доно кӹлтем шыпшта. А. Апатеев. Дед Иван с внуком (по имени) Анастаси перевозит снопы.

    Теве кого пандашан тьотя лӓктеш. Н. Ильяков. Вот выходит бородатый дедушка.

    Сравни с:

    коча
    3. тесть, отец жены; свёкор, отец мужа (в разговоре зятя или невестки об отце жены или мужа)

    – Яра, тьотямжат, папамжат пиш пурывлӓ варештӹнӹт, седӹндон йӓл шешкӹ гань агыл, ладнан ӹлӓлтем. МДЭ. Хорошо, что и свёкор, и свекровь попались очень добрые, поэтому я поживаю спокойно, а не как другие невестки.

    Сравни с:

    ача
    4. деды, прадеды, предки; люди, жившие в старину

    мӓмнӓн тьотявлӓнӓ наши предки.

    Пӓшӓжӹмӓт, тьотявлӓ перви кыцелӓ ӹштенӹт, тенгелӓок ӹштӹкӓленӹт. Н. Игнатьев. Работали они так же, как и предки в старину.

    Сравни с:

    кугезе
    5. в поз. опр. дедов, дедовский; стариковский; принадлежащий деду, старику; свойственный деду, старику

    Тьотя калпакым чиэн шӹнден. МДЭ. Он надел стариковскую шапку.

    Сравни с:

    коча

    Марийско-русский словарь > тьотя

  • 10 тьотя

    Г.
    1. дед, дедушка; отец отца или матери. Кого тьотям мой дедушка по отцу; чӹ чӹ тьотям мой дедушка по матери.
    □ Тьотяжы ыныкажым пиш яратен. Н. Ильяков. Дед очень любил внука. Тьотям доно коктын араваш кузен шӹ цнӓ. «Кырык сир.». Я с моим дедом уселся на телегу.
    2. дед, дедушка, старик; старый мужчина. Пӓ лӹ дӹ мӹ тьотя незнакомый дед; шонгы тьотя старик (букв. старый дед).
    □ Иван тьотя Анастаси ыныкажы доно кӹ лтем шыпшта. А. Апатеев. Дед Иван с внуком (по имени) Анастаси перевозит снопы. Теве кого пандашан тьотя лӓктеш. Н. Ильяков. Вот выходит бородатый дедушка. Ср. коча.
    3. тесть, отец жены; свёкор, отец мужа (в разговоре зятя или невестки об отце жены или мужа). – Яра, тьотямжат, папамжат пиш пурывлӓ варештӹ нӹт, седӹ ндон йӓл шешкӹ гань агыл, ладнан ӹ лӓлтем. МДЭ. Хорошо, что и свёкор, и свекровь попались очень добрые, поэтому я поживаю спокойно, а не как другие невестки. Ср. ача.
    4. деды, прадеды, предки; люди, жившие в старину. Тошты тьотивлӓ прадеды; мӓмнӓ н тьотявлӓ нӓнаши предки.
    □ Пӓ шӓжӹ мӓт, тьотявлӓ перви кыцелӓ ӹ штенӹт, тенгелӓ ок ӹ штӹ кӓленӹт. Н. Игнатьев. Работали они так же, как и предки в старину. Ср. кугезе.
    5. в поз. опр. дедов, дедовский; стариковский; принадлежащий деду, старику; свойственный деду, старику. Тьотя калпакым чиэн шӹ нден. МДЭ. Он надел стариковскую шапку. Ср. коча.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тьотя

  • 11 қайын

    Казахско-русский словарь > қайын

  • 12 свекор

    father-in-law (отец мужа)
    * * *
    * * *
    father-in-law
    parent-in-law

    Новый русско-английский словарь > свекор

  • 13 bo·patr·o

    1. свёкор, отец мужа; 2. тесть, отец жены \bo{·}patr{}{·}o{}in{·}o 1. свекровь, мать мужа; 2. тёща, мать жены.

    Эсперанто-русский словарь > bo·patr·o

  • 14 ача

    ача
    Г.: ӓтя
    1. отец, родитель

    Сар тӱҥалтыштак ачам фронтыш каен. В. Иванов. В самом начале войны отец мой ушёл на фронт.

    2. свёкор, отец мужа

    – Шешке, – пыкше пелештыш Оринан ачаже, – вӱдым пуян. – Сноха, – с трудом молвил свёкор Орины, – дай-ка водички.

    Сравни с:

    ачалийше
    3. в поз. опр. отцовский; принадлежащий отцу

    Ача пиал отцовское счастье.

    Кушкын шуын, ачам суртыш толмем шуаш тӱҥалын. А. Конаков. С возрастом у меня появилось желание приехать в отцовский дом.

    Тудын кум эргыже ача корным тошкат. «Ончыко» Три его сына идут по отцовскому пути.

    4. перен. учитель, воспитатель, создатель

    Паша – мемнан ачана, паша мемнам пукша, паша йӱкта. В. Сапаев. Труд – наш учитель, труд нас кормит, поит.

    Марийско-русский словарь > ача

  • 15 ача

    Г. ӓ́тя
    1. отец, родитель. Сар тӱҥалтыштак ачам фронтыш каен. В. Иванов. В самом начале войны отец мой ушёл на фронт.
    2. свёкор, отец мужа. – Шешке, – пыкше пелештыш Оринан ачаже, – вӱдым пуян. – Сноха, – с трудом молвил свёкор Орины, – дай-ка водички. Ср. ачалийше.
    3. в поз. опр. отцовский; принадлежащий отцу. Ача пиал отцовское счастье.
    □ Кушкын шуын, ачам суртыш толмем шуаш тӱҥалын. А. Конаков. С возрастом у меня ноявилось желание приехать в отцовский дом. Тудын кум эргыже ача корным тошкат. «Ончыко». Три его сына идут по отцовскому пути.
    4. перен. учитель, воспитатель, создатель. Паша – мемнан ачана, паша мемнам пукша, паша йӱкта. В. Сапаев. Труд – наш учитель, труд нас кормит, поит.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ача

  • 16 Schwippschwager

    m разг.
    1) сват, отец мужа дочери ( жены сына)
    2) брат шурина ( деверя, зятя (мужа сестры), свояка, золовки, свояченицы, невестки (жены брата))

    БНРС > Schwippschwager

  • 17 father-in-law

    father-in-law [ˊfɑ:ðǝrɪnlɔ:] n (pl fathers-in-law)
    1) свёкор ( отец мужа)
    2) тесть ( отец жены)

    Англо-русский словарь Мюллера > father-in-law

  • 18 appi, appiukko


    свекор, отец мужа ~, ~ukko тесть, отец жены

    Финско-русский словарь > appi, appiukko

  • 19 appi

    1) свекор, отец мужа
    2) тесть, отец жены
    * * *
    тесть maskuliini ( vaimon isä); свёкор ( miehen isä)

    Suomi-venäjä sanakirja > appi

  • 20 consocer

    свекор, отец мужа и тесть, отец жены, - сваты (1. 32 § 20. 21 D. 24, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > consocer

См. также в других словарях:

  • отец мужа — свекор Словарь русских синонимов. отец мужа свёкор Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • Отец Горио — Le père Goriot …   Википедия

  • родственники со стороны мужа — ▲ родственники родственники со стороны мужа члены рода мужа по отношению к членам рода жены. зять муж дочери, сестры или золовки. свекор отец мужа. свекровь мать мужа. деверь брат мужа. золовка сестра мужа …   Идеографический словарь русского языка

  • Крёстный отец (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Крёстный отец. Крёстный отец The Godfather …   Википедия

  • «Крестный отец» — Крёстный отец The Godfather Жанр драма гангстерский фильм Режиссёр Френсис Форд Коппола Продюсер Аль …   Википедия

  • Крестный отец (фильм) — Крёстный отец The Godfather Жанр драма гангстерский фильм Режиссёр Френсис Форд Коппола Продюсер Аль …   Википедия

  • Срочно! Ищу мужа — Жанр мелодрама Режиссёр Алина Чеботарёва Продюсер Ирина Заря Ирина Чемерис (исполнительный) Автор сценария …   Википедия

  • Штраус, Иоганн (отец) — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Штраус. Иоганн Штраус …   Википедия

  • Презумпция отцовства мужа матери — презумпция, предусмотренная статьей 48 Семейного кодекса Российской Федерации, устанавливающей, что если ребёнок родился от лиц, состоящих в браке между собой, а также в течение 300 дней с момента расторжения брака, признания его недействительным …   Википедия

  • Климен (отец Гарпалики) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Климен. Климен (др. греч. Κλύμενος «знаменитый»)  персонаж древнегреческой мифологии. Сын Телея (Талая)[1] из Аргоса. Либо (согласно Гигину) сын Схенея, царь Аркадии, либо аргосец. Жена… …   Википедия

  • Злотницкий-отец ("Яков Пасынков") — Смотри также Седой, но еще свежий старик с желчным и темным лицом, с неулыбавшимися глазами . Бывший военный. Занимал в Петербурге довольно важное место. Утром находился на службе, после обеда спал, а вечером играл в карты в клубе... Разговаривал …   Словарь литературных типов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»